
we are on a slump recently and it is even hard to make a post. i just got no time at all. waaaah... the dilemma of a young professional.
These are the rantings of 5 friends who are addicted to anything and everything asian! This blog is created especially for our addiction!
————————–
TRANSLATION————————–
JAPANESE————————–
TRANSLATION————————–
JAPANESEInnocent has been complaining that there are no activities on this blog and he's been bugging me to post! ahaha so I'm posting --- I have to say sorry sorry though.. I cannot post as much as I want because of the stuff that I need to do...
But anyway today I'm posting a song recommended by someone.. it's a Jpop song. t’s one of the ballad songs by the group Exile. It’s called Tada Aitakute… I just miss you.. the melody is quite sad. According to that someone, the song is about a guy wanting to get back with the girl that he has left behind but as circumstance would have it, they could not come together again… here I go again with my sad songs … I just heard the song recently but I liked it.. so I want to share it.
I found two versions of the videos so I’m also posting it here..
Exile Version
Drama Version
Tada Aitakute - Romanization
Kanashii kako mo wakasugita hibi no ayamachi sae
Kimi ni deaete fukai umi ni shizumerareta no ni
Ano koro no boku to ieba ai shikata sae mo shirazu…tada…
Bukiyou ni kimi wo kizu tsukete yasashisa wasurete ita
Tada aitakute…mou aenakute
Kuchibiru kamishimete naiteta
Ima aitakute…wasurerarenai mama
Sugoshita jikan dake ga mata hitori ni saseru
Saishuu densha boku no kata ni kao wo uzumeta mama
Neiki wo tateru nani yori mo shiawase datta yo
Ima naraba sakebu koto mo kimi wo mamorinuku koto mo dekiru
Mou modoranai jikan dake wo kuyande shimau no wa…naze?
Tada…itoshikute…namida mo karete
Kimi no inai sekai wo samayou
Wasuretakunai…kimi no kaori wo mada
Dakishime nemuru yoru ga ah kodoku ni saseru
Tada aitakute…mou aenakute
Kuchibiru kamishimete naiteta
Ima aitakute…wasurerarenai mama
Sugoshita jikan dake ga mata hitori ni saseru
Tada…aitakute
Tada Aitakute - Translation
My sad past and the days of youthful mistakes
Were submerged in a deep ocean when I met you
Back then I didn’t know how to love…I just…
Hurt you carelessly and forgot to be gentle
I just miss you…but I can’t see you anymore
I bit my lip and cried
I want to see you now…I can’t forget you
The time we spent together makes me lonely
On the last train, you buried your head in my shoulder
Breathing deeply in your sleep and I was so happy…
Now I can shout, now I can protect you
Why…am I regretting the time I can’t get back?
I just…love you…my tears have dried up
I drift through a world without you
I don’t want to forget you…the nights I sleep
With your scent in my arms, ah, make me lonely
I just miss you…but I can’t see you anymore
I bit my lip and cried
I want to see you now…I can’t forget you
The time we spent together makes me lonely
I just…miss you
Tada Aitakute - Kanji
悲しい過去も
若過ぎた日々の過ちさえ
キミに出会えて
深い海に沈められたのに
あの頃の僕と言えば
愛し方さえも知らず…ただ…
不器用にキミを傷つけて
優しさ忘れていた。
※ただ 逢いたくて…
もう逢えなくて
くちびるかみしめて 泣いてた。
今 逢いたくて
…忘れられないまま
過ごした時間だけがまた
一人にさせる。※
最終電車
僕の肩に顔をうずめたまま
寝息を立てる
何よりも幸せだったよ…。
今ならば叫ぶ事も
キミを守り抜く事も出来る。
もう戻らない時間だけを
悔んでしまうのは…何故?
ただ…愛しくて…涙も枯れて
キミの居ない世界をさまよう。
忘れたくない…キミの香りをまだ
抱き締め眠る夜が
Ah~孤独にさせる…。
(※くり返し)
ただ…逢いたくて
**credits megchan + kiwi-musume + jpopasia for the lyrics , watanabekazuo@youtube and utadalove@dailymotion for the video
(”,)
I’m posting the video as well as the lyrics… The boys don’t appear in the video but it was nice to hear their voices again!!! This song is a little sad and so is the PV. I’ll not be telling the story… just that I love how the PV ended (it’s a sad on though)…
Stand By U PV
Stand By U Romanization
JJ: Kimi ga sayonara wo tsugezuni dete itta ano hi kara
Kono machi no keshiki ya midori ga kawatta ki ga suru yo
YH: Kimi no subete ni naritai to kawashita yakusoku mo
Hatasarenai mama omoide ni kawatte shimau
CM: Hitori kiri de kimi ga naita ano toki
Sugu ni tonde ikeba ima mo mada kimi wa boku no yoko ni ite kureta
YC: Dekiru naraba mou ichido iitakatta daisuki tte
Kimi he no omoi wo afure dashita kotoba wa mou ima wa todokana
JJ: Kimi wa doko ni ite? Dare to doko ni ite? Donna fuku o kite? Nani shite waratterun darou?
JS: Boku wa koko ni ite. Ima mo koko ni ite. Kimi to futari de mata aeru to shinjiteiru yo
YH: Kawarazu omotte iru yo
YC: Kimi dake omotteiru yo
YH: Musun da kami no ushirosugata ni kimi o kasanete furikaeru […] dare ka ni […] shita
CM: Chakushin ga atta kimi no namae kitai shitari
Kakkowarui mainichi bakari sugite iku yo
JJ: Wasurerarenai […] Hontou wa wasuretakunai dake […] nai
JS: Kimi ga inakya nani ni mo kanjinai shiawase tte
Dou ganbatte mite mo koboreochita namida wa sugu ni tomaranai
YC: Kimi wa doko ni ite? Dare to doko ni ite? Donna fuku wo kite? Nani shite waratterun darou?
JJ: Boku wa koko ni ite. Ima mo koko ni ite. Kimi to futari de mata aeru to shinjiteiru yo
YH: [...] Ima koushite boku wa mata hitori kiri de [...] n deru
CM: Kore ijou setsunasa wo dakishimete ikeru wake nado nai yo
Demo sore shika nai n dayo
JJ: Kimi ga iru dake de kagayaite mieta ano koro wa nido to modotte wa konai kedo
JS: Nani ga okotte mo nani wo ushinatte mo kimi wo aishita koto kesshite wasuretakunai
YC: Kimi ga doko ni ite, dare to doko ni ite, donna yume wo mite, nani shite waratteite mo
JJ: Zutto koko ni ite, ima mo koko ni ite, kimi to itsu no hi ni ka aeru to shinjiteiru yo
YH: Kawarazu omotteiru yo
YC: Kimi dake omotteiru yo
JS: Kawarazu omotteiru yo
JJ: Kimi dake omotteiru yo
Stand By U Translation
The day you left without the words of leaving
This road’s scenery and scent seems as if it was changed
The promises we exchanged because I want to be your everything
It was never kept and changes into memories
That time when you were crying alone, if I ran straight to you
Would you still have been by my side?
If I could, I want to say it one more time, that I really like you
My heart’s desire for you and my words can’t reach you anymore
I wonder where and who you are with
What clothes you are wearing, and what you would be laughing about
I’m here and still here
believing that both of you will meet again
I was thinking without change
Thinking only about you
When you bring me to my mind of your back side with your hair tied
I misunderstood that person over and over again, who looked back
Everytime my phone rang I prayed that it was your name
and lived liked that each day like a wretch
I said I’d forget you but that was a lie, the truth was I simply didnt want to forget you
If behaving as if I didn’t care was me, I don’t need that anymore
A happiness that couldn’t be felt when you’re not here
No matter how I try I can’t easily stop the tears flowing
I wonder where and who you are with
What clothes you are wearing, and what you would be laughing about
I’m here and still here
believing that both of you will meet again
That’s why I’m calling your name by myself
I don’t think I can accept this mournful heart
But there’s no way’s anymore besides that way
You shined even when you were just here
But those times will never come back again
Even if there is a problem, even if I lose something
I never want to forget that I loved you
I wonder where and who you are with
What clothes you are wearing, and what you would be laughing about
I’m here and still here
believing that both of you will meet again
I was thinking without change
Thinking only about you
I was thinking without change
Thinking only about you
Stand By U Kanji
君がさよならを告げずに 出て行ったあの日から
この街の景色や匂いが 変わった気がするよ
君のすべてになりたくて 交わした約束も
果たされないまま 思い出に変わってしまう
ひとりきりで君が泣いたあの時 すぐに飛んで行けば
今もまだ君は 僕の横にいてくれた?
できるならばもう一度言いたかった 大好きって
君への思いを溢れ出した言葉も 今は届かない
君はどこにいて 誰とどこにいて
どんな服を着て 何して笑ってるんだろう
僕はここにいて 今もここにいて
君と二人でまた会えると信じているよ
変わらず想っているよ
君だけ想っているよ
結んだ髪の後ろ姿に 君を重ねて
振り返る知らぬ誰かに 何度も勘違いした
着信があるたび 君の名前を期待したり
かっこ悪い毎日ばかり過ぎていくよ
忘れないは言って嘘で 本当は忘れたくないだけ
強がりが僕らしさならば もういらない
君がいなきゃ 何にも感じない幸せって
どう頑張ってみても零れ落ちた涙は すぐに止まらない
君はどこにいて 誰とどこにいて
どんな服を着て 何して笑ってるんだろう
僕はここにいて 今もここにいて
君と二人でまた会えると信じているよ
だから今こうして 僕はまたひとり 君の名前呼んでる
これ以上切なさを抱きしめていけるわけなどないよ
でもそれしかないんだよ
君がいるだけで 輝いて見えた
あの頃は 二度と戻ってはこないけど
何が起こっても 何を失っても
君を愛したこと 決して忘れたくない
君がどこにいて 誰とどこにいて
どんな夢を見て 何して笑っていても
ずっとここにいて 今もここにいて
君といつの日か 逢えると信じているよ
変わらず想っているよ
君だけ想っているよ
変わらず想っているよ
君だけ想っているよ
DBSK Pic Spamming! - I'm spamming their pictures too! ahahaha
my favorite pic for this post! doesn't Xiah look adorable!
** credits: credits inhkawaii @DBSG LJ +frabois@tistory + Sharing Yoochun + minsarang.wordpress + jejupooh@youtube + LeeSammy and samwam@asianfanatics + as tagged
(",)
————————–
————————–
Yehey! At last, our site button is done! A million thanks to innocent色男. For all of you who want to link us, don't hesitate to send me, shiira동방신기, an email.