and you anime lovers in there would relate to this song. rolling star is the fifth opening of "bleach". this is quite an old song, 2 years ago. but i first met her in that anime and adored her ever since. how can i help but post this song. expect more posts to come about her.
お楽しみに!!!
ROMANIZATION
Mou gaman bakka shiterannai yo
Iitai koto wa iwanakucha
Kaerimichi yuugure no basutei
Ochikonda senaka ni bye bye bye
Kimi no fighting pose
Misenakya oh oh
Yume ni made mita you na sekai wa
Arasoi mo naku heiwa na nichijou
Demo genijitsu wa hibi to rabu de
Tama ni kuyandari shiteru
Sonna rolling days
Koronjattatta ii ja nai no
Sonna toki wa waratte ageru
Norikonda basu no oku kara
Chiisaku hohoemi ga mieta
Kimi wo tayori ni
Shiteru yo oh oh
Yume ni made mita you na Sweet love
Koibitotachi wa kakure ga wo sagasu no
Demo genjitsu wa aenai hi ga
Tsuzukinagara mo shinjiteru no lonely days
Oh yeah, yeah...
Tsumazuitatte way to go
yeah, yeah, yeah!
Dorodoroke rolling star
Naru beku egao de itai keredo
Mamori nuku tame ni shikata nai deshou
Kitto uso nante sou imi wo motani no
All my loving
Sou ja nakya yatterannai
Yume ni made mita you na sekai wa
Arasoi mo naku heiwa na nichijou
Demo genijitsu wa hibi to rabu de
Tama ni kuyandari shiteru
Sonna rolling days
Oh yeah yeah...
Sou Wakatterutte
Oh yeah oh
Tsumazuitatte way to go
Yeah Yeah
Dorodoroke rolling star
————————–
ENGLISH TRANSLATIONMy patience is running out
I want to say what I wanna say
Coming home from the bus stop at twilight
Saying bye bye bye to sad backs of others
You gotta show you Fighting Pose oh oh
A world like I have seen in my dreams
Without conflict, just daily peace
But in reality, I tend to worry about
Troubles and the daily grind
Those Rolling Days
Even though you keep on falling,
You laugh and get up every time
As I board the vacant back of the bus
You flash me a small smile
I must place my trust in you
Sweet love like I have seen in my dream
Lovers searching for hidden refuge
But in reality, on the days we cannot meet,
Continue on but I believe in Lonely Days
Oh yeah, yeah...
Even if you stumble, Way to go
Yeah, yay!
A muddled Rolling Star
It pains me to see your smiling face, but
Is there no way to protect you till the end?
There is no meaning to this lie, none at all
All my loving,
Without it, I can't go on
A world like I have seen in my dreams
Without conflict, just daily peace
But in reality, I tend to worry about
Troubles and the daily grind
Those Rolling Days
Oh yeah, yeah...
Even if you understand it all
Oh yeah, yeah...
Even if you stumble, way to go,
Yeah yay
A muddled rolling star
————————–
JAPANESEもう我慢ばっかしてらんないよ
言いたい事は言わなくちゃ
帰り道夕ぐれのバス停
おちこんだ背中にバイバイバイ
君のFighting Pose 見せなきゃ oh oh
夢にまで見たような世界は
争いもなく平和な日常
でも現実は日々トラブッテ
たまに悔んだりしてる
そんな Rolling Days
転んじゃったっていいんじゃないの
そん時は笑って上げる
乗り込んだバスのおくから
小さく微笑が見えた
君を頼りにしてるよ
夢にまで見たような Sweet Love
恋人たちは隠れ家をさがすの
でも現実は会えない日が
続きながらも信じてるの Lonely Days
Oh yeah, yeah…
躓いたって Way to go
Yeah, yay!
どろどろけ Rolling Star
なるべく笑顔でいたいけれど
守り抜く為には仕方ないでしょう
きっとうそなんて
そう意味を持たないの
All my loving…
そうじゃなきゃやってらんない
夢にまで見たような世界は
争いもなく平和な日常
でも現実は日々トラブッて
たまに悔やんだりしてる
そんな Rolling Days
Oh yeah, yeah…
そう分かってるって
Oh yeah, yeah…
躓いたってWay to go
Yeah, yay!
どろどろけRolling Star
Credits:
asianfanatics.com
jpopasia.com
mikinomaster@youtube
(-_\\)
No comments:
Post a Comment