The song I am posting now is the from the original soundtrack of the Hana Yori Dango Final movie and it's sung by Aiko. The song is called KissHug. For someone who watched the movie you would notice that this song was played after Makino fought the bear on the deserted island (I don't know why a bear was in that island -- and it's a bear because Makino said "kuma" which means bear in Japanese). I'm posting this song because I love Aiko's voice -- I'm not even sure why, and because I needed to post a Japanese song!!! But anyway enjoy -- and if you're a Hana Yori Dango fan (like I am), watch the movie. Also check out SARS fan subs to get you're own copy, they released their sub version late last year.
KissHug (Romanization)
Tomodachi da nante ichido mo omotta koto wa nakatta
Anata ni deatta sono hi kara
Kawatte shimatta no mo aru kedo
Kawaranai koto no hou ga
Anata mo atashi mo ooi yo
Atsui kaerimichi ni mienaku naru made
Hontouni chiisaku naru made miteita
Anata ga suki datta no
Ima mo ima mo…
Natsu kami ga hoo wo kiru
Mata toshi wo kasanete kitto omoidasu
Anata no kage atashi no kotoba
You Love You Love…
mitsume yontsume to kazoeta hoshi no namida ni negau
Anata no soba ni zutto itai
Mada shiranai koto darake no senaka to senaka wo awasete kikoete kita oto
Kowarete mo shikatanai hodo ni atsui
Hikari ni te wo kazashite sukima kara mieta toori ame kagerou
Anata no kage atashi wa omou
You Love You Love…
Atsui kaerimichi ni mienaku naru made
Hontouni chiisaku naru made miteita
Anata ga suki datta no
Ima mo ima mo…
Natsu kami ga hoo wo kiru
Mata toshi wo kasanete kitto omoidasu
Anata no kage atashi no kotoba
Nakigao okotta kao totsuzen kuchibiru ni fureta kuchibiru mo
Soba ni iru to chikatta akashi
You Love You Love…
You Love You Love…
I Love…
KissHug (Translation)
I have never once thought of you as a friend
Ever since the day that I met you
Some things have changed
But for me and you
There is much more that hasn’t changed at all
*The way home was hot, I watched until I couldn’t see you
Until your figure grew really small
I loved you
I still do, I still do…
Summer hair brushes against my cheeks
As the years go by I’ll surely remember
Your shadow, my words
You Love, You Love…
I make a wish on the 3rd and 4th celestial tear I count in the sky
I want to be with you forever
We stand back to back, without knowing so much, and hear a sound
It’s so hot it doesn’t matter if we break apart
I raise the light up and see a passing rain’s haze through an opening
Your shadow, I long for it
You Love, You Love…
(Repeat*)
Summer hair brushes against my cheeks
As the years go by I’ll surely remember
Your shadow, my words
A crying face, an angry face, suddenly lips touched lips
Proof that we vowed to be together
You Love, You Love…
You Love, You Love…
I love…
KissHug (Kanji)
友達だなんて一度も思った事はなかった
あなたに出逢ったその日から
変わってしまったのもあるけど
変わらない事の方が
あなたもあたしも多いよ
※暑い帰り道に見えなくなるまで
本当に小さくなるまで見ていた
あなたが好きだったの
今も今も…※
夏髪が頬を切る
また年を重ねてきっと思い出す
あなたの影 あたしの言葉
You Love You Love…
3つめ4つめと数えた星の涙に願う
あなたの傍にずっと居たい
まだ知らない事だらけの背中と背中を合わせて聞こえてきた音
壊れても仕方ない程に熱い
光に手をかざして隙間から見えた通り雨カゲロウ
あなたの影 あたしは想う
You Love You Love…
(※くり返し)
夏髪が頬を切る
また年を重ねてきっと思い出す
あなたの影 あたしの言葉
泣き顔怒った顔突然唇に触れた唇も
傍にいると誓った証
You Love You Love…
You Love You Love…
I Love…
** credits to jaychou515@youtube for the video and romanization, translation and kanji are uploaded by Pedro Tafoya@jpopasia
if you like the song please click here
(",)
No comments:
Post a Comment