I'm not actually a fan of Kat-tun but one of the admin is. *read as: tiny น่ารัก. Although, I'm a little bias when it comes to Kamenashi Kazuya and Akanishi Jin.haha That's why I'm posting some rare finds I've come across.
This song is a little old but I like how this song rocks. I just discovered this while browsing through some of my Jpop compilation. The PV is absolute love too..Kame is smokin in this. hahaha Oops, I'm a little bias again. But see to appreciate.
Just a bit of a history check to show how awesome this song has been.
From wikipedia:
"Lips" is the sixth single by Japanese boy band, KAT-TUN, and the third and last song to be commercially released from their third studio album, KAT-TUN III -Queen of Pirates-. The single was released in three editions and as such, there are three different covers; the regular edition contains the title track, the B-side and its instrumental tracks, the first press edition came with a bonus track entitled "Message for You" and its instrumental version and the second limited edition was packaged with a DVD with the music video and a short film about the making of the PV.
The single was released on February 26, 2008 and became KAT-TUN's sixth consecutive number 1 single on the Oricon weekly singles charts & LIPS is the 9th most sold single in 2008 according to Oricon .
Promotion
KAT-TUN performed the song on television for the first time on their own variety show Cartoon KAT-TUN on January 12, 2008. The group also sung on Music Station on February 1 and February 8, 2008, Fuji TV's Hey! Hey! Hey! Music Champ on February 4 and on NTV's Music Fighter on February 8.
In its first week of release, "Lips" made its bow at number one on the Oricon singles chart knocking off Thelma Aoyama's "Soba ni Iru ne" from the top spot with 351,254 copies sold. It is the group's sixth consecutive chart-topper since their debut. The song spent 15 weeks on the chart and has reportedly sold over 421,902 copies to date. It was certified platinum by the Recording Industry Association of Japan in February 2008.
Here's the PV. Enjoy~
二つに分かれて… Lips
電話鳴り続けた
家を抜け出してた
どこで君に逢える?
伝えたいことばかり
なぜ逢えば逢うほどに
心はちぎれそうになる
Every Time
その赤く染まるLips (クチビル)
近づけて壊したい
激しく
そのままで そのままで
自分だけ責めないで
この手を離さないで
だけど傷つけたね
不意に君が泣いた
"ごめん" 優しい雨が
迷う二人濡らす
もう一人きりじゃない
こんなに心奪われた
All of you
その赤く染まるLips (クチビル)
近づけて壊したい
激しく
めぐりめぐる季節が
君だけを変えてゆく
この手を離さないで
[rap]
"I need da kiss"から始まるLips その魅惑のLips
Hittin' da heart. This is a sick
なぜ逢えば逢うほどに
心はちぎれそうになる
Every Time
その赤く染まるLips (クチビル)
近づけて壊したい
激しく
そのままで そのままで
自分だけ責めないで
この手を離さないで
Lyrics by Axel-G
Composed & Arranged by Yukihide"YT"Takiyama
LOVE kimi no mirai
futatsu ni wakarete.. Lips
Denwa nari tsuzuketa
ie wo nuke dashiteta
Doko de kimi ni aeru
tsutaetai koto bakari
Naze aeba auhodo ni
kokoro wa chigiresou ni naru
Every time
Sono akaku somaru kuchibiru
chikazukete kowashitai
hageshiku
Sono mama de sono mama de
jibun dake semenai de
kono te wo hanasanai de
Dakedo kizutsuketa ne
Fui ni kimi ga naita
Gomen yasashii ame ga
Mayou futari nurasu
Mou hitori kiri ja nai
konna ni kokoro ubawareta
All of you
Sono akaku somaru kuchibiru
chikazukete kowashitai
hageshiku
Meguri meguru kisetsu ga
kimi dake wo kaete yuku
kono te wo hanasanaide
[rap]
"I need da kiss" kara hajimaru Lips sono meiwaku no Lips
Hittin' da heart, this is a sick
Naze aeba auhodo ni
kokoro wa chigiresou ni naru
Every time
Sono akaku somaru kuchibiru
chikazukete kowashitai
hageshiku
Sono mama de sono mama de
jibun dake semenai de
kono te wo hanasanai de
LIPS - Lyrics translation
The phone continued ringing
As I left home
Where can I meet you
I just want to tell you some things
Why is it that the more we meet
My heart feels as though its about to be torn apart
(It feels like that) Everytime
Those red dyed lips
I want to go closer and break it*
Intensely
Like that, like that
Don’t blame only yourself like that
Don’t let go of this (my) hand
But hey, I noticed
Suddenly, you were crying
I'm sorry
The gentle rain, soaked the two of us who had lost our way
I am not alone anymore
My heart has gotten completely stolen away
(By) All of you
Those red dyed lips
I want to go closer and break it*
Intensely
The seasons which came and went
Only managed to change you
Don’t let go of this (my) hand
Why is it that the more we meet
My heart feels as though its about to be torn apart
(It feels like that) Everytime
Those red dyed lips
I want to go closer and break it*
Intensely
Like that, like that
Don’t blame only yourself like that
Don’t let go of this (my) hand
Credits:
woshill0919@youtube.com
wikipedia.org
shourainoyume for romaji and translation
phlowt@videuncovered for kanji lyrics
Kairi52474@videouncovered.com for romaji
No comments:
Post a Comment